Суббота, 08.02.2025
Мой сайт
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: « 1 2 ... 55 56 57 58 59 ... 70 71 »
Показано 841-855 из 1053 сообщений
213. Учёная Белка   (25.01.2006 11:24)
0  
25.01.2006 07:52
Борис
Белку не напугает даже если её РАЗДЕЛАЮТ ПОД ОРЕХ! :))))))


Влад 24.01.2006 23:33


лестно, конечно, что произвожу впечатление Белки, случайно знающей старофранцузский и без сомнения находящейся в курсе того, кто такой Виньён..)
за 15 минут и я ничего не смогу, если не снизойдет свыше..)
"я не художник, но рисую,
когда мне не хватает слов.."...)
Поэзия - не медицина,ей дилетанты не страшны...)те, кто с чувством и душой - хочет, пытается, стремится..а горе от ума - лучше, чем прятать ум и жить без горя..;)

212. Борис   (25.01.2006 07:52)
0  
24.01.2006 11:57

если Ученой Белке ДОСТАНЕТСЯ НА ОРЕХИ, это ее не напугает!

211. Влад   (24.01.2006 23:33)
0  
Учёной Белке
Фантастично!
Завидую. Я так не умею. Вот чтобы за 15 минут и...

Да, а вот некоторые, на которых мы, конечно, не будем показывать мышкой, называют нас (вас)неформальными дилетантами, но все знают, что это .... Кстати, а совершенно случайно Вы старофранцузский не изучали?
"Калят железо добела,
Пока горячее - куётся,
Пока в чести, звучит хвала,
Впадёшь в немилость брань польётся..."

Может подскажете, выпускались ли отдельные сборники Виньёна на русском?

210. Учёная Белка   (24.01.2006 15:58)
0  
Виктория,мой ум еще не выложен на лот,чтобы оценивать его кому бы то ни было..;)
скромно всего лишь "взяла на себя смелость"...)
"не надо недооценивать других,и переоценивать себя" - не поняла,это к чему?!
..)

209. Виктория   (24.01.2006 12:57)
0  
Учёная Белка,Вам надо было ник взять "Скромный" Павлин.
Не надо недооценивать других, и переоценивать себя...
Умный человек, никогда не "выпячивает" свой ум на показ, его оценивают другие. Скромнее надо быть, скромнее...

Бемби звиняйте, не удержалась...
Ответ: ..зато теперь я знаю, что Вы гуляете по дорожкам леса - где-то рядом...)
не прячьтесь..)люди здесь добрые..))

208.   (24.01.2006 12:25)
0  
включите колонки)...

207. ФРЕЗИ-ГРАНТ   (24.01.2006 12:24)
0  
Бемби, последним подгузником готова с ним делиться, а уж нагретое креслице с пледиком, тем более отдам, потому что)...
Пускаюсь в бега, вернее улетаю, пока потеплело)...

Это подарочек Тебе и всем посетителям этой гостевой)...

http://user.cityline.ru/~rattus/fiorino.mid

Счастья вам...любите..и будьте любимы)...
Ответ: но я люблю и верю, что любима,
и с тем живу, для зла непобедима..)

спасибо за подарок..
прилетай..)
помнишь наш последний разговор?..наверное, скучать - просто непозволительная роскошь для меня...)слава Богу,что есть люди,сумевшие прервать мою грустную зависимость от интернета..теперь это радостная зависимость...))))))

206. Бемби   (23.01.2006 19:04)
0  
минувшему ледниковому периоду посвящается...
БЕЛЫЙ СТИХ

Ночь.Мороз. Колючий свет
От луны, от звездных точек.
Меж заиндевелых строчек
Расплескался белый цвет.
Заморожены дома,
Жмутся серыми боками,
Ледяное пляшет пламя,
Развлекается зима..
Я приду к тебе во сне,
Вся притихшая,смешная,
Легким облачком растаю
В наступившем белом дне...
Белым светится стекло.
Расстояния бездонны..
Сохрани моё тепло,
Словно камушек в ладони..

205. Учёная Белка   (23.01.2006 15:35)
0  
допускаю, что отнюдь не все посетители этой гостевой владеют языком Шекспира.Поэтому взяла на себя смелость сделать как можно более подробный перевод приведенного сонета, с тем, чтобы появилась возможность сравнить оригинал и переводы в стихах.
Оригинал звучит так:


Let those who are in favour with their stars
Of public honour and proud titles boast,
Whilst I, whom fortune of such triumph bars,
Unlook''d for joy in that I honour most.
Great princes'' favourites their fair leaves spread
But as the marigold at the sun''s eye,
And in themselves their pride lies buried,
For at a frown they in their glory die.
The painful warrior famoused for fight,
After a thousand victories once foil''d,
Is from the book of honour razed quite,
And all the rest forgot for which he toil''d:
Then happy I, that love and am beloved
Where I may not remove nor be removed


Перевод(слегка корявый, впрочем, но это оттого, что хотелось следовать букве, а не ритму)

Позволительно тем,кто в почёте благодаря своим звездам,
Публичной славой и гордыми титулами хвастаться,
А со мной случилась(fortune - устар.поэт.) такая триумфальная полоса
Непредвиденной радости, благодаря которой я наиболее прославлен.
Любимцы великих принцев словно расправляют лепестки,
Как ноготки под солнца взором,
Но их гордость мертва,
И едва лишь нахмурятся царственные брови,умирает и их слава.
Несущий боль воин, знаменитый умением сражаться,
После тысячи побед однажды побежден (foil - рапира)
Из книги чести вычеркнут совсем,
И все, над чем он так усиленно трудился(toil''d), забыто без следа.
А я счастлив, что люблю и любим,
И в этом непоколебим всегда и буду.

Может быть, не совсем, но достаточно точно...
Но это еще не все!
Самое ужасное, что в 15 минут и у меня смастерился свой перевод этого великого сонета!....
Не замахиваясь на корифеев, не взбираясь на их высокий пьедестал ("А ну,любезные, потеснитесь-ка давайте...!"), прочту,стоя у подножия,осененная Великим Бардом...
...несовершенно,неполно, но - рвутся слова, воспевая то, о чем принято молчать...)

Пусть тот, обласкан славой и судьбой,
Хвастливо гордым титулом бряцает,
Но радость бОльшая случилася со мной -
Что славы мне и без того хватает.
Любимцы всех великих королей
Под благосклонным взором процветают,
Но стоит сдвинуть брови посильней -
Как ноготки без солнца увядают.
Воитель, что доселе в битвах знал
Лишь вкус победы - терпит пораженье.
И вычеркнуто все, что он создал
Из книги славы лишь одним движеньем.
А я любим, и счастлив, что люблю.
Вот - лучший жребий! И на том стою.

204.   (23.01.2006 11:34)
0  
Бемби, я бы с ним с удовольствием стульчиком поделилась,чтоб с каната не рухнул)...

Бабочка на шейке, стоит на стульчике, любо дорого посмотреть какая красатулечка)...

Уж такой мальчонка славненький, смышленый, так и хочется конфеткой угостить за хорошо прочитанный стишок)...
Ответ: ...да уж..канат - это, знаете ли, не в морозы будет сказано, опасная обледенелая трасса, на которой сложно удержаться даже на первой скорости...
лучше поделимся креслом, пледом и чашечкой чая с медом...))а премию за прчитанный стишок пусть смелый Канатоходец сам выберет....)))))

203. Канатоходец   (23.01.2006 02:31)
0  
Бемби... почему-то захотелось оставить в гостевой это стихотворение "мастерицы виноватых взоров.."...

Одна на свете благодать -
Отдать себя, забыть, отдать
И уничтожиться бесследно.
Один на свете путь победный -
Жить как бегущая вода:
Светла, беспечна, молода,
Она теснит волну волною
И пребывает без труда
Все той же и всегда иною,
Животворящею всегда.
Мария Петровых

p.s. и конечно же, спасибо за открытку...забавная..)я такой не видел..)
Ответ: ...спасибо тебе...))
..а открытки..)о, "есть многое на свете, друг Горацио"...))))
..чем хочется порою поделиться...))

202. Vas   (22.01.2006 12:39)
0  
Спасибо огромное за Альянс "На заре", я ее уже года 3 безуспешно ищу в интернете, и что самое замечательное звук именно тот, старый.

СПАСИБО ОГРОМЕННОЕ
Ответ: спасибо ВАМ!!...)))
именно поэтому - потому что сама так долго искала ее - она и выложена на сайте.Как здорово, что есть люди, которые ИЩУТ эту песню!....))

201. Влад   (22.01.2006 02:04)
0  
66 сонет
перевод Н. Голя

"Ни жить, ни видеть больше не могу:
Величье побирается под дверью,
И высота - у низости в долгу,
И верою командует безверье,
И почести безверью воздают,
И честь девичья пущена по кругу,
И перед правдой прав неправый суд,
И услуженье ставится в заслугу,
И свет доверья обратился в тьму,
И власть уста замкнула златоусту,
И доброта сама идет в тюрьму,
И ложь диктует истины искусств...

Не жить, не видеть, сжечь бы все мосты,
Да пропади всё пропадом! Но ТЫ..."
разместила мой любимый сонет да еще с тремя переводами. Спасибо! Спасибо! Спасибо!

200. ФРЕЗИ-ГРАНТ   (20.01.2006 15:46)
0  
Бемби, про печку отдельно отстрочу, если не заленюсь)...
А за чай с медком спасибо преогромное)...
Очень даже душевно)...

199. ФРЕЗИ-ГРАНТ   (20.01.2006 15:43)
0  
М.Чайковский

Пусть баловня изменчивой толпы
Пленяют блеск и внешние награды, —
А я, лишенный этих благ судьбы,
Таю в тиши сердечную отраду.
Любимцы королей свой пышный цвет —
Как лютик солнцу — к трону обращают,
Но гордости у них и следа нет:
Суровый взгляд их счастье убивает.
Герой войны, прославленный в боях,
Хоть раз вслед тысячи побед сраженный,
С вершины славы падает во прах,
Тем, за кого сражался, посрамленный.

А я, любя, тем счастлив, что любим,
Незаменимому — незаменим
***
С.Маршак

Кто под звездой счастливою рожден,
Гордится славой, титулом и властью.
А я судьбой скромнее награжден,
И для меня любовь — источник счастья.
Под солнцем пышно листья распростер
Наперсник принца, ставленник вельможи.
Но гаснет солнца благосклонный взор,
И золотой подсолнух гаснет тоже.
Военачальник, баловень побед,
В бою последнем терпит пораженье,
И всех его заслуг потерян след.
Его удел — опала и забвенье.

Но нет угрозы титулам моим
Пожизненным: любил, люблю, любим.
***
В. Мазуркевич (издание Брокгауза-Ефрона)

Пускай обласканный счастливою звездою
Гордится титулом и блеском славных дел,
А мне, лишенному даров таких судьбою,
Мне почесть высшая досталася в удел.
Любимцы королей, как ноготки, хвастливо
Под солнцем царственным вскрывают лепестки,
Но в их гордыне — смерть... Один лишь взгляд — и живо
Теряют пышный вид минутные цветки.
Герои многих битв, увенчанные славой,
Из книги почестей исчезнут без следа,
И блеск былых побед утратят навсегда,
Разбитые хоть раз врагом в борьбе кровавой.

Но я любим, любя, и жребий мой ценю:
Он не изменит мне, и я не изменю.


Имя *:
Email *:
WWW:
Код *:
Поиск
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Copyright MyCorp © 2025
    Сделать бесплатный сайт с uCoz